Preise

Weise Preise

Da Texte sehr individuell sind, kalkuliere ich Übersetzungen auf Basis der Zeichenzahl & der spezifischen Anforderungen des jeweiligen Textes.

Alle anderen Aufträge kalkuliere ich auf der Basis von Zeit. In jedem Fall erhalten Sie vorab einen Kostenvoranschlag. Dafür genügt die Zusendung der Texte bzw. ein Auftragsbriefing.

Senden Sie Ihre Anfrage per Mail, oder rufen Sie mich mobil unter +43 699 126 25 668. Ich beantworte Ihre schriftliche Anfrage unverbindlich & in der Regel innerhalb von 24 Stunden.

Die Auftragserteilung impliziert die Anerkennung der AGB.

  • deutsch | english
  • "Denn bei der Übersetzung geht es nicht um die Herstellung eines wortwörtlichen Klischees, sondern um die Vermittlung des Verstandenen, nicht um die Wiederherstellung des Textes, sondern um die Resonanz eines Textes in der Zielsprache."

    Fritz Paepke, Im Übersetzen leben, Gunter Narr Verlag, Tübingen, 1986, S. 57

  • "Je tiens absolument à cette virgule" - ["Ich bestehe absolut auf diesem Beistrich."] - Baudelaires autographische Notiz auf der Korrekturfahne von 'Les Fleurs du Mal'