Übersetzen
Never lost in translation
Ich übersetze* anspruchsvolle Texte aus visueller & darstellender Kunst, Medien- & Kunsttheorie, Philosophie, Kulturwissenschaften, Gender & Queer Studies. Weiters übersetze ich Film Scripts & Untertitel, Konzepte, Anträge auf Förderung & Stipendien, sowie Texte für alle Medien.
In meinen Übersetzungen orientiere ich mich an folgenden Kriterien:
– Respekt vor AutorIn & Text
– Inhaltliche Kompetenz & diskursive Sensibilität
– Stilistische Eleganz & Musikalität
– Akribische Recherche & Prüfung der Quellen
Anspruchsvolle Texte erfordern zuweilen Rückfragen an die AutorInnen. Ich freue mich darauf, gegebenenfalls auftauchende Fragen im Dialog mit Ihnen zu klären!
Kontaktieren Sie mich – ich mache Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot.
*Englisch-Deutsch & Deutsch-Englisch – Deutsch-Englisch Übersetzungen in Kooperation mit native speaker KollegInnen.